• 2008-02-20

    The Greatest - [艺术治疗]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://kevin4movie.blogbus.com/logs/15682014.html

     

    The Greatest

    cat power

     

    Once I wanted to be the greatest                  曾经想成为你最爱的人
    No wind or waterfall could stop me                不管是狂风还是暴雨都不能阻止我
    And then came the rush of the flood             直到有一天,洪水袭来
    The stars at night turned you to dust            夜空的星辰把你变成灰尘,消失在我的世界

    Melt me down                                                把我融化                                               
    To big black armour                                      铸成巨大的黑色盔甲,冰冷坚强没有感情也就不会痛
    Leave no trace of grace                                幽雅地离开不留一丝痕迹,让你永远找不到我
    Just in your honor                                         你的骄傲
    Lower me down                                             使我堕落
    That corporate slob                                       变成那个社团里的傻瓜
    Make a watch                                                睁开疲倦的眼睛
    For a space in town                                      看一眼小镇的角落
    For the lack of the drugs                              没有了药丸
    My faith had been sleeping                          我的信仰已经长眠
    Lower me down                                             使我堕落
    In the end                                                     最后
    Secure the grounds                                     辛苦地保护着我的底限
    For the later parade                                     为了明天的荣耀

    Once I wanted to be the greatest                 曾经想成为你最爱的人
    Two faced, sad little rock                              面对面,淡淡的忧伤在两个人之间的空气里晃动
    When things I couldn't explain                      当事情变得无法解释
    Any feelings                                                  任何细微的感觉
    Lower me down                                             都把我打败
    In the end                                                     最后
    Secure the grounds                                     辛苦地保护着我的底限
    For the lack of the drugs                              没有了药丸
    My faith had been sleeping                          我的信仰已经长眠
    For the later parade                                     为了明天的荣耀

    Once I wanted to be the greatest                 曾经想成为你最爱最爱的那个人
    No wind or water fall could stop me              不管是狂风还是暴雨都不能阻止我
    And then came the rush of the flood             直到有一天,洪水袭来
    The stars at night turned you to dust            夜空的星辰把你变成灰尘,消失在我的世界

    (我们也许都被爱情打败过 为了爱 或为了逝去的爱 我们悲恸 愤怒 绝望 麻木……时间并不能疗伤 但我们至少能够拥有“明天” For the later parade~


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 你这个翻译的歌词最棒
    每听到忧伤的曲调 眼睛就禁不住的往下掉
    但还是英文词更深沉
    凯文回复luna说:
    谢谢!
    每个人的经历,当时的情绪都不同,所以听歌的时候,歌词和曲调的意义也会不一样吧.
    每种语言都有内在的含义,要翻译的确很难做到"原汁原味".
    我只是想借这歌词的翻译,抒发自己的感受而已~
    呵呵
    2008-04-25 11:09:46
  • 我们也许都被爱情打败过 为了爱 或为了逝去的爱 我们悲恸 愤怒 绝望 麻木……时间并不能疗伤 但我们至少能够拥有“明天”
    或许在明天里我们依然会相信爱,等待爱,也依然想成为别人最爱的人......

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我